Revision history for BuchGleichnisse


Revision [14242]

Last edited on 2019-10-19 16:36:12 by MatthiasNikisch

No Differences

Revision [14241]

Edited on 2019-10-19 16:36:12 by MatthiasNikisch
Additions:
[[Homepage]] [[Bibliothek]] [[Schriftenkanon]]
Deletions:
[[Homepage]] [[Bibliothek]] [[SchriftenKanon]]


Revision [13996]

Edited on 2019-10-19 15:56:52 by MatthiasNikisch

No Differences

Revision [13995]

Edited on 2019-10-19 15:56:52 by MatthiasNikisch
Additions:
======**Buch der Gleichnisse**======
[[BuchGleichnisse1 | Liber Primum]]
[[BuchGleichnisse2 | Liber Secundum]]
[[BuchGleichnisse3 | Liber Tertium]]
Deletions:
======Buch der Gleichnisse======
[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
[[BuchGleichnisse2 Liber Secundum]]
[[BuchGleichnisse3 Liber Tertium]]


Revision [12732]

Edited on 2019-10-16 22:18:32 by MatthiasNikisch

No Differences

Revision [12731]

Edited on 2019-10-16 22:18:32 by MatthiasNikisch
Additions:
[[Homepage]] [[Bibliothek]] [[SchriftenKanon]]
======Buch der Gleichnisse======
[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
Deletions:
<<[[Homepage]] > [[Bibliothek]] > [[SchriftenKanon]]
======Buch der Gleichnisse======>>
>>[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
>>


Revision [7806]

Edited on 2010-01-08 22:12:15 by GregorLindner
Additions:
======Buch der Gleichnisse======>>
Deletions:
===Buch der Gleichnisse===>>


Revision [1793]

Edited on 2005-12-01 15:36:37 by GregorLindner [rechdschraipunck]
Additions:
~Bitte kommt nicht auf die Idee, einfach Geschichten aus der Bibel oder aus Indien oder sonstwo abzuschreiben. Gleichnisse bewegen sich immer in der Welt der Autoren, und das ist in unserem Fall: Trawonien, Kerfrek und rundumadum. Das heißt: viele Mittelgebirge, sehr schroffe Hochgebirge, mitteleuropäisches Klima, Schiffahrt an der Küste. Keine Wüsten, kein Kamele, keine Nadelöhre.
~Das Liber Primum besteht aus längeren Geschichten, die zwar eine moralische Lehre erteilen, dieses aber nicht aussprechen. Das soll dann der Priester machen, der kann die Geschichten dann auch passend oder unpassend interpretieren.
Deletions:
~Bitte kommt nicht auf die Idee, einfach Geschichten aus der Bibel oder aus Indien oder sonstwo abzuschreiben. Gleichnisse bewegen sich immer in der Welt der Autoren, und das ist in unserem Fall: Trawonien. Das heißt: viele Mittelgebirge, sehr schroffe Hochgebirge, mitteleuropäisches Klima, Schiffahrt an der Küste. Keine Wüsten, kein Kamele, keine Nadelöhre.
~Das Liber Primum besteht aus längeren Geschcihten, die zwar eine moralische Lehre erteilen, dieses aber nicht aussprechen. Das soll dann der Priester machen, der kann die Geschcihten dann auch passend oder unpassend interpretieren.


Revision [1504]

Edited on 2005-08-17 21:34:16 by TobiK [rechdschraipunck]
Additions:
[[CategoryReliSchriften]]
Deletions:
CategoryReligion


Revision [1436]

Edited on 2005-08-15 11:26:50 by TobiK [rechdschraipunck]
Additions:
<<[[Homepage]] > [[Bibliothek]] > [[SchriftenKanon]]
===Buch der Gleichnisse===>>
>>[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
Deletions:
>>===Navigation===
ReligionsHintergrund
SchriftenKanon
[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
===Buch der Gleichnisse===


Revision [1285]

Edited on 2005-06-30 21:48:05 by AxeL [rechdschraipunck]
Additions:
----
CategoryReligion


Revision [1141]

Edited on 2005-06-29 18:43:17 by AxeL [rechdschraipunck]
Additions:
~Bitte versucht, in den Gleichnissen im Rahmen der Lehren der Bahamuthkirche zu bleiben. Dazu steht irgendwann mal was unter BahamuthGrundlagen
Deletions:
~Bitte versucht, in den Gleichnissen im Rahmen der Lehren der Bahamuthkirche zu bleiben. Dazu steht irgendwann mal was unter BahmuthGrundlagen


Revision [238]

Edited on 2005-03-01 09:44:34 by GregorLindner [rechdschraipunck]
Additions:
Das Buch der Gleichnisse gliedert sich in drei Bücher, die hier eigene Seiten haben. Die links rechts führen zu den Büchern.
==Mitschreiben?==
Das Buch der Gleichnisse braucht noch einige Texte. Besoders das Liber Primum ist unser Sorgenkind, dort fehlen noch über 30 Geschichten.
**Dinge die zu beachten sind:**
1) Unser "Es war einmal"
~Alle Geschichten spielen in der Vergangenheit, und zwar meist in einer unbestimmten. Daher sollten alle Geschichten im Liber Primum mit dem Wort "Einst" beginnen. Ausserdem macht es es später einfacher, die Geschichte dem Buch zuzuordnen, als Erleichterung für Priesterspieler.
2) Der Lebens- und Erlebensraum
~Bitte kommt nicht auf die Idee, einfach Geschichten aus der Bibel oder aus Indien oder sonstwo abzuschreiben. Gleichnisse bewegen sich immer in der Welt der Autoren, und das ist in unserem Fall: Trawonien. Das heißt: viele Mittelgebirge, sehr schroffe Hochgebirge, mitteleuropäisches Klima, Schiffahrt an der Küste. Keine Wüsten, kein Kamele, keine Nadelöhre.
3) Technisches
~Das Liber Primum besteht aus längeren Geschcihten, die zwar eine moralische Lehre erteilen, dieses aber nicht aussprechen. Das soll dann der Priester machen, der kann die Geschcihten dann auch passend oder unpassend interpretieren.
~Das Liber Secundum besteht aus jeweils 10 Zweizeilern zu jeder der Doppeltugenden, also 5 zu Leben, 5 zu Wahrheit, und so weiter. Oben und unten stehen 5 Dreizeiler, die das ganze einleiten und abschliessen.
~Das Liber Tertium sollte Idealerweise aus dreizeilern bestehen, denenen eine Moral folgt. Leider lässt sich das nich ganz so durchhalten. Hier gibt es (noch) keinen Inhaltliche Strukturierung. Auch hier wird durch eine Einleitung und einen Schlussteil eine Klammer gebildet.
3) Dogmatisches
~Bitte versucht, in den Gleichnissen im Rahmen der Lehren der Bahamuthkirche zu bleiben. Dazu steht irgendwann mal was unter BahmuthGrundlagen
Deletions:
Das Buch der Gleichnisse gliedert sich in drei Bücher, die eigene Seiten haben.
Hier jedoch der Index der Bücher


Revision [31]

Edited on 2005-02-14 11:54:55 by GregorLindner [rechdschraipunck]
Additions:
[[BuchGleichnisse1 Liber Primum]]
[[BuchGleichnisse2 Liber Secundum]]
[[BuchGleichnisse3 Liber Tertium]]
===Buch der Gleichnisse===
Das Buch der Gleichnisse gliedert sich in drei Bücher, die eigene Seiten haben.
Hier jedoch der Index der Bücher
Deletions:
===Buch der Ursprünge===
U-I
Aus Dunkelheit wurde diese Welt geschaffen und in Dunkelheit wuchs sie heran. Ihre Kinder wandelten in Finsternis.
U-II
Sie irrten umher zwischen Abgründen und erkannten ihre Wege nicht.
U-III
In Unwissenheit stießen sie einander in die Schlunde der Erde und wurden Fraß der Tiefe, denn die Dunkelheit verbarg sie voreinander.
U-IV
So schuf ich das Licht und ließ es strahlen über ihnen. Ich schenkte es den Kindern dieser Welt auf daß es ihre Wege erleuchte.
U-V
Da erkannten sie ihr Angesicht und erkannten auch einander.
Sie schauten die Abgründe, die sie umgaben und ihre zerschlagenen Brüder und Schwestern, die die Dunkelheit in die Tiefe gelenkt hatte.
U-VI
Laut war da ihr Wehklagen und sie weinten um die, die sie nie gekannt und dennoch schon verloren hatten in der Finsternis.
U-VII
Weinet nicht ! sprach ich. Denn euch trifft keine Schuld. Die Dunkelheit war es, die euch einander in die Tiefe stürzen ließ. Trauert nicht um jene, die ihr verloren habt, sondern ehret sie und laßt sie euch Lehre sein.
U-VIII
Suchet einander.
Haltet einander.
Steht einander bei.
Niemals wieder kann euch dann etwas in die Tiefe reißen.
U-IX
So nehmet dies als mein Versprechen:
Ich nehme euch an Vaters statt an und werde euch geleiten auf euren Wegen. Ich schenke euch das Licht, auf daß niemals wieder Finsternis über euch komme. Denn ich bin Bahamuth, Antlitz des Lichtes. Durch diesen Namen bin ich von nun an mit euch verbunden.
U-X
Bei diesen Worten warf sich Bargaahn auf mich und riß mich hinfort. Doch mein Versprechen war vollendet und niemals wird dieses Versprechen gebrochen sein.
U-XI
Bargaahn aber war voller Zorn. Hatte doch das Licht gezeigt, wie unvollkommen seine Schöpfung war, da sie an sich selbst zu Grunde ging.
U-XII
So suchte Bargaahn das Licht zu erlöschen und schlug es entzwei.
U-XIII
Doch mein Versprechen war vollendet. Selbst in den Zeiten der tiefsten Nacht stehen die Funken meines Lichtes über meinen Kindern und leuchten ihnen. Finsternis ist nicht mehr.
U-XIV
Bargaahn aber ließ nicht ab von mir und unter unserem Kampf drohte die Welt zu zerbrechen.
U-XV
So umschlang ich meinen Bruder und warf mich mit ihm in die Unendlichkeit fern ab von dieser Welt. Dies tat ich als Dienst an meinen Kindern, die ich angenommen hatte, deren Welt ich erleuchtete und deren Welt ich nun bewahren wollte.


Revision [30]

The oldest known version of this page was created on 2005-02-14 11:50:56 by GregorLindner [rechdschraipunck]
Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWiki